Job 30:20

SVIk schrei tot U, maar Gij antwoordt mij niet; ik sta, maar Gij acht [niet] op mij.
WLCאֲשַׁוַּ֣ע אֵ֭לֶיךָ וְלֹ֣א תַעֲנֵ֑נִי עָ֝מַ֗דְתִּי וַתִּתְבֹּ֥נֶן בִּֽי׃
Trans.

’ăšaûa‘ ’ēleyḵā wəlō’ ṯa‘ănēnî ‘āmaḏətî watiṯəbōnen bî:


ACכ  אשוע אליך ולא תענני    עמדתי ותתבנן בי
ASVI cry unto thee, and thou dost not answer me: I stand up, and thou gazest at me.
BEYou give no answer to my cry, and take no note of my prayer.
DarbyI cry unto thee, and thou answerest me not; I stand up, and thou lookest at me.
ELB05Ich schreie zu dir, und du antwortest mir nicht; ich stehe da, und du starrst mich an.
LSGJe crie vers toi, et tu ne me réponds pas; Je me tiens debout, et tu me lances ton regard.
SchIch schreie zu dir, und du antwortest mir nicht, ich stehe da, und du beobachtest mich.
WebI cry to thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me not.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel